Difíciles preguntas para las que cada uno tendrá una respuesta. Todos somos reflejo, al menos en parte, de nuestra familia, nuestro entorno, nuestras vivencias,... pero ¿qué margen queda para lo que cada uno podamos aprender en la vida?, es difícil dar una respuesta. Muchas personas ante la censura de su actitud nos responden (o respondemos) "soy así", ¿que quiere eso decir? ¿soy así ahora pero puedo ser de otra manera? ¿soy así por mi carga genética y eso es inmutable? ¿soy así y ya pasé la linea roja a partir de la cuál no hay posibilidad de tomar otro camino?
Desde donde yo me encuentro solo puedo pensar que sí es posible cambiar, que sí es posible modificar hasta lo más profundo de tu ser, de tu pensamiento, si la vida te demuestra que estás equivocado, nadie dice que sea fácil ni que no tenga un alto coste, pero es posible, no tengo dudas. Pero, ¿eso se debe a mi edad? ¿es porque soy aún suficientemente joven para cambiar?, no puedo saberlo, y la verdad, no necesito saberlo, solo puedo observar a las personas que amo y que son mucho mayores que yo luchando contra esa inercia que parece decirnos que las cosas son como son y siempre han de serlo, luchando contra ese destino fatal que parece querer hacernos repetir nuestros errores eternamente y los de los que nos precedieron. Y solo puedo tenderles mi mano para ayudarles en esa lucha, pero son ellos los que tendrán que luchar,.... y espero que venzan, tengo la firme convicción de que pueden hacerlo, pero ya sabemos, querer es poder pero no necesariamente hacer.
Una cosa si tengo muy clara, el pasado de cada uno es una fuerza mayor que la gravedad de la tierra, y hay que luchar con mucha fuerza en algunos casos para vencer su atracción.
Hoy volviendo a casa en el coche me reencontré con esta preciosidad, Fito y Robe cantando los poemas del gran Chinato, una delicia....
ültiammente me doy más cuenta de que lo que más nos ha modelado el cerebro en nuestra vida es el idioma en el que hablamos, más incluso que nuestras vivencias.
ResponderEliminarEn inglés, en francés, en italiano....no distinguen entre "ser" y "estar". En español "estar" es temporal y "ser" es permanente así que lo correcto sería decir "es que yo estoy así" y de esta manera estaríamos más abiertos al cambio.